quinta-feira, 14 de novembro de 2013

CAVALEIRO AO SERVIÇO DE D. AFONSO HENRIQUES


Knight at the service of D. Afonso Henriques
D. Afosnos henriques ( nasceu cerca de 1109/faleceu em 1185) foi o primeiro rei de Portugal. Declarou independencia do seu Condado, parte do Reino de Leão e teve de batalhar muito pela independencia.
O busto é da H&V   (http://www.hvminiatures.com/
 A pintura do busto foi o exercício de um workshop organizado pela AMM no fim-de-semana de 31 de Agosto e 1 de Setembro, no Montijo. Fernando Ruiz Ceano de barcelona e sócio da H&V foi o mestre que orientou o trabalho intensivo. Não ahvia possibilidade de se acabar a totalidade da figura nos dois dias, mas ficou quase terminada.
 A escultura é de um cavaleiro Normando, mas é improvável ter-se verificado mudanças do equipamento em tão pouco tempo.
D. Afonso Henriques is the first king of Portugal (ca. 1109/1185). Declared independence from the Kingdom of Leon and had to fight for it hard. The blue cross on white was the first flag of Portugal.
The bust is from H&V  (http://www.hvminiatures.com/
The painting of the bust was done on a workshop organized by AMM in the weekend of 31st 31st August and 1st Spetember in Montijo. Fernando Ruiz Ceano from barcelona and partner of H&V led the intensive workshop. There was no way to finish the bust in two days but it was almost done.
 The bust is of a Norman warrior, but the equipement couldn't be that different in so short time.

Fernando demonstra antes de começarmos cada passo.
Fernando demonstrates every step before the group started.
Paleta molhada, um truque que me ensinaram no curso. Uma caixa de plástico de bordos baixos, uma esponja de cozinha e papel de forrar tabuleiros para levar ao forno da marca GLAD.  Antes de colocar o papel, enche-se a caixa com água. Tentei em casa com Vileda e não é o mesmo. GLAD não se desfaz e o da Vileda acaba por rasgar depois de muito tempo em água. A água impede que a tinta seque. Com a caixa fechada tive tinta fresca durante dois ou três dias no tempo quente de verão. Quem me ensinou o truque diz que coloca no frigorífico a caixa fechada e lhe dura por uma semana.
Wet palette, a trick that I was tought by a coleague during the workshop. A plastic box (sandwich box with lid), a kitechen sponge, and GLAD paper, the one used to avoid baking to stick to the trays. Tied with Vileda and it doesn't work properly. During hot summer days, with the lid closed I could keep the Vallejo paints workable for two or thee days. The friend that tought me the trick claims to be able to keep the paint working for one week by keeing it in the fridge.
Outro truque interessante foi o de utilizar embalagens de comprimidos como paletas descartáveis. Muito prático não só por dispensar limpezas como nos faz ter mais cuidado com as quantidades de tinta que colocamos na paleta de cada vez.
Another interesting trick, to use pill palettes. No need to wash, just throw them away as it makes us be more careful with the quantities of paint we pour each time.

 
 
Fui o único a usar avental, mas dois modelistas acabaram com as suas T-shirts "decoradas" com pinceladas fortuítas...
I was the only one to use an apron, but two of the participants got their T-shirts "decorated" with accidental brush strokes...


 
 
 
 

 

 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Sem comentários:

Enviar um comentário