NEBULUS 4 ANNUAL RACE - PARTE 2
Conclui a vinheta à pressa e o resultado é tão embaraçador
que hesitei em mostrar.
Tenho de a refazer, resta saber onde pegar.
Finished the vignette in hurry
and the result is so embarrassing that I hesitated to show it.
I have to
redo it, just not sure where to restart.
2017.02.06 -Pintura menos mal, o efeito de pintura
metalizada estragada no decurso da corrida parece aceitável.Acceptable paint job, the effect of spoiled metallic paint in the course of the race seems ok.
2017.02.06
2017.02.06
2016.12.30
CONSTRUINDO A CENA COM UMA ÓBVIA INFLUÊNCIA AUSTRALIANA / STAGING THE SCENE WITH AN OBVIOUS AUSTRALIAN INFLUENCE
2016.12.30
Escultura antropomorfa em pedra de "uma civilização
talvez extinta"
Anthropomorphic
stone sculpture of "a perhaps extinct civilization"
2016.12.30
2016.12.30
2016.12.30
Como nas regattas, existem balizas para assinalar aos concorrentes
por onde passar
As in
regattas, there are beacons to tell competitors where to go
2016.12.30
2016.12.30
2016.12.30
2016.12.30
O motociclista da esquerda para ganhar dianteira evita o
riacho e dá um salto do penedo para a outra margem. Uma haste de arame de 1 mm
segura a moto. A haste será
disfarçada pela poeira.
The biker
on the left avoids the creek and jumps from the boulder to the other bank. A 1
mm wire rod secures the motorcycle. The rod will be disguised by dust.
2017.03.29
2017.03.29
2017.03.29
"TAKE THAT!"
2017.03.29
2017.05.17
2018.01.02
2018.01.02
2018.01.02
Seguindo a "onda M.a.k. tratei o terreno baseando-me na
geografia e cultura da Austrália. A cor do solo é parecida com a que se vê em imagens
de desertos australianos. As decorações nas balizas são inspiradas na pintura aborígene.
On the wake
of M.a.k. mood, I fashioned
the terrain based on the geography and culture of Australia. The color
of the ground is similar to that seen in images of Australian deserts. The
decorations on the beacons are inspired by Aboriginal painting.
2018.01.02
Acho que exagerei na patine em especial da moto da esquerda
que era azul e agora parece verde. Deve haver um ponto onde parar antes de "apagar"
as cores dos modelos, não creio ter ganho nada com a troca.
A vegetação não está suficientemente "alien". Usei
flores da Noch e no meio implantei uma "planta extraterrestre" carnuda com
uma flor. O resultado é tão mau que houve quem pensasse tratar-se de
explosões...
O efeito da água também não convence. "Está
pesado" .
The weathering looks exaggerated on bike on the left. It was blue and now looks green. There must be a point where to stop before "erasing" the colors of the models, I feel I haven't gained with this path.
The effect
of water doesn't convince either. "It's heavy".
Foto de pesquisa sacada na net
Research photo downloaded from the net
Foto espectacular da pulverização da água
Spectacular water spraying photo
Trilho de
poeira
Dust trail
CONCLUINDO - Não estou a choramingar ou a pedir "compreensão".
Acho que devemos ser o nosso maior crítico. Sabemos o que pretendíamos como
resultado final, sabemos perfeitamente onde falhámos.
Como alguém disse, "cometam erros no
Tenho de estudar onde pegar- O kit já não existe, nem tenho
vontade de ira tanto ao início. O mais pragmático será retomar na fase de
finalização, refazer a vegetação e os trilhos de poeira. Com os erros se aprende.
Quem disser que não comete erros ou é cego ou não é ousado
Como alguém disse, "cometam erros novos!"
IN CONCLUSION_- I'm not whining. I think we
should be our major critic. We know where we wanted to go, we know where we got
short. We learn with our mistakes. Anyone that says he doesn't commit errors or
shortcomings either is blind or not bold enough.
As someone
said, "please do new ones"
Sem comentários:
Enviar um comentário