segunda-feira, 25 de fevereiro de 2013

BALEIA AZUL / BLUE WHALE


BALEIA AZUL / BLUE WHALE

MODELO DE PAPEL / PAPERMODEL


Autor: Kyoichi Shimazaki (Ghost Maker)
O modelo está desenhado para ser impresso em folhas A4, mas um desafio no fórum papermodelers.com determinava que os modelos deveriam ser reduzidos para pelo menos ¼. Para fazer um modelo bem pequeno, construi apenas a parte emersa do corpo emergindo do fundo, numa posição dinâmica. Com dimensões tão reduzidas as juntas ficariam muito óbvias tornando o modelo tosco. Optei por uma abordagem multimédia, besuntando o papel com cola ciano para endurecer a ponto de poder ser lixada e dar um volume suave. Também apliquei betume Tamiya para corrigir imperfeições do papel macerado.
The model is designed to be printed on A4, but a challenge in papermodelrs.com determined that every model should be reduced at least ¼. To keep the model small I built it in a dynamic pose, jumping out the water thus representing only half o the body.



























domingo, 24 de fevereiro de 2013

SONHOS COM SUCATA PARTE 1 / DREAMS WITH GRANDPA OLD CAR PART 1

O kit chegou e é bem simples, mas interessante. Outros desta série trazem peças cromadas, mas este não.  Não tive sorte com os pneus. Têm muito flash na junção dos moldes. Tive de os limpar e perdi as marcas do rasto. Agora tem uns pneus carecas, o que não está mal para um carro que foi posto de lado.
The kit has final arrived. It is basic but interesting. Others from this serie have chromed parts, not this one. I wasn’t lucky with the tyres full of lfash. Had to clean them and gone are the threads.
 



 

As figuras em metal branco já limpas e com primário branco, prontas para pintar.
The whitemetal figures cleaned and primed ready to paint.

Fotos da Aurora Models / photos from the Aurora Models site
O cartaz do grupo Modelismo no facebook onde se vai construir em conjunto este kit para praticar weathering.
The poster from the facebook group Modelismo were this kit will be built together to practice weathering.

ROCKPORT


Rockport Massachusetts
PAPER MODEL  1/160
Autor: Chyp Finn, fiddlersgreen
 
 
 
 
 
Este cais e o barracão foram usados como cenário numa comédia romântica passada no Alaska. Não devem ter retirado logo o letreiro.
The pier and warehouse were used as location for a romantic comedy allegedly in Alaska. The sign must have stayed long after the shooting.
O modelo construído segundo as instruções / The  model built as per instructions
A CONSTRUÇÃO DO MODELO / BUILDING THE MODEL
Escolhi a escala 1/160 para que os pormenores impressos resultassem melhor. Mudei a localização do armazém para uma praia para destacar o modelo e evitar o trabalho de construir um diorama de um porto.
 I chose 1/160 as the printed details work better in this scale. I “moved” the warehouse to a beach, as I just wanted to enhance the model and definitely avoiding building an elaborate diorama with a harbour. Nevertheless I made some small changes, the most obvious being the extension of the pier by printing two of them.
Base irregular para tornar indefinindo os limites do diorama
An irregular base to dilute the edges of the base of the diorama
A base concluída e pronta a pintar / The base finished and ready to paint
A água é representada com medium gel acrílico. Enaqunto não seca, é branca, depois começa a ficar transparent.
The water is made with acrylic medium gel. It is solid white when applied, but after a while with the drying it becoes transparent.  
Ainda não está totalmente seco o gel, mas já dá uma ideia de como vai ficar. Usei uma espátula para representar um mar encapelado, batido pelo vneto
Not yet entirely dry, but it gives a notion of the final results. I used a spatula to apply the gel in order to give the impression of the water agitated by the wind.
 
A junta do cartão que usei para delimitar o bordo da base não ficou bem, tentei disfarçar com betume, mas foi o melhor que pude fazer.
The joint of the cardoard side wasn’t well made. I tried to disguise it with putty, but this was the best I could do.